Ludwig Richter

29. 3. 1934
Waltersdorf (Nemecko)
—  17. 7. 2022
Žáner:
editorská činnosť, literárna veda

Životopis autora

R. 1952 – 56 študoval slavistiku (bohemistiku, polonistiku, srbochorvatistiku) na univerzite v Lipsku. Po štúdiách pôsobil najprv ako prekladateľ a tlmočník, r. 1959 – 91 vedecký pracovník Slavistického ústavu a Centrálneho literárnohistorického inštitútu Akadémie vied Nemeckej demokratickej republiky v Berlíne, po jeho rozpustení r. 1992 – 95 koordinátor Výskumného strediska dejín a kultúry východostrednej Európy v Berlíne a neskôr v Lipsku, kde je súčasne externým prof. na univerzite. Od začiatku 60. rokov sa venuje slovakistickému bádaniu, ktorého výsledkom popri početných vedeckých štúdiách v odborných periodikách a zborníkoch je jeho monografia o dejinách slov. literatúry hlavne 19. a 20. stor. Slowakische Literatur (1979) a kniha Vzťahy a súvislosti slovenskej literatúry 20. storočia (1986); je autorom a spoluautorom ďalšich kníh a slovníkových prác: Literaturen europäischer sozialistischer Länder (s H. Olschowským, 1975), Literatur im Wandel (1986), BI-Lexikon Literaturen Ost- und Südosteuropas (1990), Im Dissens zur Macht (1995) a i. Vydal rozsiahlu bibliografiu slov. literatúry v nemeckých prekladoch Slowakische Literatur in deutschen Übersetzungen (1999), autor štúdie Die slowakische Katolische Moderne im interliterarischen Kontext (2005). Venuje sa aj prekladaniu slov. prózy do nemčiny, pripravil a vydal antológie modernej slov. prózy Feuerzeichen (1969), Der steinerne Brunnen (1979) a Der durchbrochene Kreis (1983), výbery z noviel J. Jesenského, J. Kota a J. Lenča, české humoresky Ein Prager Sherlock Holmes (1984) a i., do nemčiny preložil Šmatlákove Dejiny slovenskej literatúry... (2003) - je ich spoluautor.