Prezentácia maďarského prekladu novely Yesim sa uskutočnila včera v Budapešti, v PIM (Petőfi Irodalmi Múzeum) v rámci Margó fesztivalu.
Knihu predstavila maďarská literárna kritička a básnička Zita Izsó za účasti autorky Svetlany Žuchovej, prekladateľky Eriky Vályi Horváth a vydavateľky Lilly Bolemant z Phoenix Library, Womanpress.
Novela Yesim (2006) Svetlany Žuchovej je monológom mladej rakúskej emigrantskej speváčky z Turecka, ktorá sa počas terapie snaží opísať a pochopiť v nej ukryté nepríjemné pocity. Dielo sa dostalo do finále slovenskej literárnej ceny Anasoft Litera.
Slovenská spisovateľka Svetlana Žuchová (1976) vyštudovala psychológiu na Univerzite vo Viedni a medicínu na Lekárskej fakulte Univerzity Komenského v Bratislave. Momentálne pracuje ako psychiatrička v Prahe. Okrem beletrie sa venuje aj odbornej literatúre, prekladu a zriedka publicistike. V roku 2015 získala cenu Európskej únie za literatúru knihou Obrazy zo života M. (2013), ktorá je dostupná aj v maďarskom preklade.
Partnermi podujatia boli Slovenský inštitút SR a LIC, organizátor Petőfiho literárne múzeum.