books:
A Painted Alphabet (Maľovaná abeceda, 1954), The Blots (Machule, 1956)
essays and other works:
Literary Glosses (Literárne glosy, 1924), librettos to operas by J. Cikker Beg Bajazid (1957) and Mr. Scrooge (1963), memoirs Poetry, My Love (Poézia, moja láska, 1968), We Are a Living Nation (Sme živý národ I. , II. , 1999, selected essays)
TRANSLATIONS BY THE AUTHOR
F. Villon: The Great Testament (1949), E. Ady: Poems (1950), A. Józef: It`s Not I Who Calls (1952), S. Petöfi: Poems (1953), A. S. Pushkin: Ruslan and Ludmila (1957),
P. Corneille: Cid (1959), Translations (1978, complete translations by J. Smrek)
WORKS TRANSLATED
Smrek`s poems were translated and published in many anthologies, e. g. in A Violin Before the Open Window (1998 English).
Beg Bajazid (1958, German, opera libretto)
A Beautiful Game (1966 Czech, selected poems)
Selected poems (1976 Hungarian)
Poetry, My Love (1986, Hungarian, memoirs)
Ardent Words for the Days of Cold (2000, poems in 6 languages)
Bacardi (2012, Czech)